ERBOL

Social
Los representantes de las radios que conforman Educación Radiofónica de Bolivia (Erbol) debatirán sobre la libertad de información y derecho a la información, además evaluarán el trabajo de la red nacional y los distintos proyectos de comunicación educativa.
Social
La Coordinadora de Defensa de los Derechos de la Mujer y Familia (Conademfa) decidió otorgar un reconocimiento a la radio Erbol por su trabajo independiente en el campo del periodismo.

DÁVILA, ERBOL Y LA "IMPARCIALIDAD" COMO UTOPÍA

Javier Badani

Amanda Dávila es, a no dudarlo, una mujer valiente. Tanto que ha asumido una tarea por demás titánica: dirigir el Ministerio de Comunicación del Estado Plurinacional. Y eso no es poca cosa. Cumplir la vocería del Presidente, seguir el agitado ritmo de la agenda gubernamental, coordinar la comunicación de los ministerios, monitorear y analizar los temas que los medios de comunicación agendan, generar contenidos para las entidades del Gobierno y velar por la información de los medios estatales no es, ni mucho menos, una bicoca. Pero, lamentablemente, es esa magnitud de tareas la que parecen estar nublando el sentido crítico de Dávila. Me pregunto, por ejemplo, ¿cuál es la definición de “imparcialidad” que tiene la Ministra de Comunicación? Lo hago después de escuchar la entrevista que concedió a Rafael Archondo, en Radio Erbol (Educación Radiofónica de Bolivia).

Aquí la entrevista completa

Dávila apuntó a la falta de "imparcialidad" como uno de los factores principales para justificar la decisión gubernamental de no colocar publicidad estatal en Erbol. Pero si siguiéramos a rajatabla el criterio  de la “imparcialidad” (subjetivo, por demás) para tomar tal decisión, ninguna publicidad estatal tampoco debería ser colocada en los medios que son de propiedad del Estado: Radio Patria Nueva, Periódico Cambio, la Agencia Boliviana de Información y Bolivia Tv. O es que alguien se animaría a decir que el tratamiento informativo en estos medios es “imparcial”. ¿Alguien? Lo dudo pues ni siquiera la propia Dávila pudo hacerlo en la entrevista mencionada.

Y es que es demasiada pretensión creer en medios totalmente imparciales, objetivos o neutrales. No lo son; ni los medios privados ni tampoco los estatales. Nietzche decía que “no hay hechos, hay interpretaciones”. Que se pueden construir varias verdades a partir de un acontecimiento y, así, la verdad termina siendo una lucha de interpretaciones. En este panorama los medios de comunicación son reproductores de interpretaciones. Conozco casos en La Paz de personas que compran dos periódicos para, luego de leer ambas “versiones”, sacar su conclusión sobre hechos específicos. Es decir que construyen una verdad (igual de subjetiva) a partir de dos interpretaciones de una misma noticia.

Todo medio está supeditado, en mayor o menor medida, a intereses: económicos, políticos, ideológicos o hasta religiosos. Y de todos los intereses que afectan el quehacer periodístico es el económico el que más fuerza tiene; incluso más que el político. Los medios viven de la publicidad, la privada y la estatal. Si alguien cree que un periódico, por ejemplo, sobrevive gracias a la venta de sus ejemplares está totalmente equivocado. Esas ventas no deben aportar ni al 20% de las necesidades de los matutinos. Y es por ello que, de tanto en tanto, la dictadura de la publicidad se impone sobre el periodismo. Hay salas de redacción donde el área Comercial tiene más influencia que la propia jefatura periodística. Tal es la influencia del mercado que en algunos medios se cocinan noticias a la medida del público al que quieren llegar para satisfacer las necesidades de la publicidad. En las grandes redes de televisión, por ejemplo, están más preocupados en medir los niveles de rating de sus programas que de evaluar la calidad de la información que brindan al público.

Así las cosas, la “imparcialidad” termina siendo una utopía. Pero lo es bajo el amparo de la definición que nos regala Galeano de la utopía. “La utopía está en el horizonte. Camino dos pasos, ella se aleja dos pasos y el horizonte se corre diez pasos más allá. ¿Entonces para qué sirve la utopía? Para eso, sirve para caminar”.

Claro que el trabajo periodístico debe responder a requisitos éticos mínimos. Un medio de comunicación, por ejemplo, tiene todo el derecho de defender una posición, pero ella debe estar visible para lxs ciudadanxs. Una línea editorial debe ser clara. Lo demás es periodismo y periodismo; información e información. Periodismo desconfiado de las “verdades” que oficialistas y opositores sueltan al micrófono; periodismo que no elude las preguntas incómodas. Ojo que el cuento de “parte y contraparte” de nada sirve si en una nota se ofrece 1 opinión a favor y 5 en contra.

Más importante aún: el periodismo debe responder a una realidad social que debe estar, especialmente en Bolivia, en función de las necesidades y desafíos de una sociedad desigual y desequilibrada. Pero una cosa es pensar la comunicación en función de las luchas de las mayorías nacionales y otra es pensarla sólo y exclusivamente en función de las necesidades del Gobierno, tal y como se hace desde los medios estatales. Una cosa es hacer noticia a partir de los logros de la gestión gubernamental y otra muy distinta es hacer propaganda para el gobierno presentándola al público como si fuera noticia. Y eso sí que es una falta de respeto a lxs ciudadanxs que, en definitiva, son propietarixs de esos medios de comunicación. Digo “falta de respeto” y no “engaño” porque tampoco es que la ciudadanía sea boba ni ingenua ante el trabajo de los medios en su conjunto. La ciudadanía sabe discernir. Y si sintoniza una emisora, compra un periódico o ve un canal de Tv específico es porque sabe el discurso que va a recibir. Claro, vaya y pase cuando ese discurso sale desde un medio privado que, al final, opta por una tendencia informativa dictada por intereses de mercado o políticos. Pero eso es inadmisible que suceda en un medio de servicio público, como lo son los medios estatales. Patria Nueva, Cambio y Bolivia Tv son medios estatales no medios gubernamentales. Así, el color político no puede ser la medida para cerrar o abrir sus micrófonos; para minimizar o justificar los errores de las autoridades ni para cargar tintas en favor del Gobierno. Y la excusa de que así lo hacen porque así también lo hacen los medios privados “opositores” es un sinsentido.

Que hoy Erbol maneja una postura crítica ante el gobierno no hay duda. Que periodistas como Amalia Pando cargan con vehemencia el micrófono cuando se trata de visibilizar los errores gubernamentales es cierto. Y están en su derecho, tanto el medio como el periodista. Será pues el oyente quien, al final, juzgue dichas posturas. Pero lo que absolutamente nadie podría decir es que el trabajo que realiza esta radioemisora va en contra de los intereses y las luchas históricas del pueblo boliviano. Con cerca de 50 años de trabajo, Erbol se ha ganado el derecho de estar entre los medios más influyentes del país y de ser considerado parte de la construcción del proceso de cambio que experimenta Bolivia. Y lo ha hecho a pulmón -tal como Fides- luchando contra las dictaduras, abriendo el micrófono a las minorías cuando pocas emisoras lo hacían y formando liderazgos campesinos e indígenas desde la comunicación. Y esto incluye a muchos líderes de movimientos sociales que hoy ostentan el poder.
Dudo que, por ejemplo, se pueda decir lo mismo de Panamericana, donde el Ministerio de Comunicación ha concentrado gran parte de la publicidad estatal en lo que se refiere a medios radiales. Panamericana se sitúa más en las antípodas del accionar e ideología gubernamental que lo que está Erbol. Y no apunto a los periodistas que la conforman, sino a los propietarios y sus intereses económicos.

Aún recuerdo cuando se criticaba a Erbol por su tendencia oficialista. Las conferencias de prensa de muchxs ministrxs se realizaban en las oficinas de esta readioemisora. ¿En qué punto se jodió esa relación? No lo sé. Quizás sea parte de esa ola de desencanto que ha llevado a muchxs hoy a criticar el accionar gubernamental con la misma vehemencia con la que la defendían al comienzo. Pero al hacerlo no hacen más que impulsar este proceso que hoy más que nunca requiere de voces que marquen contrapuntos que de interesadas polifonías.

El principal reto para Dávila debería ser el lograr que los medios estatales a su cargo se emancipen del poder político para que brinden una visión plural de la realidad boliviana. El segundo debería ser impulsar una real democratización de la comunicación. Apoyar iniciativas desde la sociedad civil que apunten a una comunicación diferente donde el eje esté en el ciudadano y no en los poderes políticos y económicos. ¿Qué boliviano de a pie podría decir que se siente realmente representado en los medios tradicionales que están metidos o en la gran política o en el gran farándula? ¿Cómo presentan estos medios nuestra realidad? ¿Les interesa interpelar al poder? ¿De qué modo abordan problemáticas de derechos humanos, impulsan debates críticos o reflejan los temas cotidianos de la gente?

La “imparcialidad” como utopía, esa que nos lleve a continuar caminando en búsqueda del bien común, debería ser el norte del periodismo en su conjunto. Y deben ser los medios estatales los que abran brecha, independientemente del lugar donde se encuentre latiendo el corazón político de quienes las dirigen. De seguro que lxs ciudadanxs sabrán reconocer tal valiente decisión y llevarán a los medios privados a seguir esa huella.

En la parte inferior de la columna pones: Javier Badani es ciudadano

icono-noticia: 
Política
La ministra de Comunicación, Amanda Dávila, dijo hoy que no pautea publicidad en la radio ERBOL La Paz porque no es la primera en raiting, no da voz al gobierno, sólo informa todo lo negativo, no dice la verdad y no es equilibrada.
Política
En rueda de prensa y al ser consultado por la reciente decisión de expulsar del país a IBIS – Dinamarca, el Jefe del Estado acusó a algunas de estas instituciones de usar el dinero que llega del extranjero y financiar opositores para conspirar contra su gestión.
Deportes
Como sucede cada vez que se llega al final de una temporada o campeonato, en Erbol Digital se procede a elegir al once ideal, con al respaldo de periodistas de la red y el apoyo de varios entrenadores.

PRODUCCIÓN PERIODÍSTICA GUARANÍ

Jenny Ampuero

Ñande Ñee: la voz que grita… La voz que reclama ¡queremos!

(“Tío” Martín, líder guaraní)

Los guaraníes son uno de los pueblos indígenas más significativos de América del Sur. Concretamente, en Bolivia, es el tercero en importancia después de los quechuas y aimaras. El 1% de la población boliviana habla guaraní, cuya tendencia es ascendente por un lado, por los programas de Educación Intercultural Bilingüe (EIB) y, por otro; debido a las nuevas políticas gubernamentales.

Sin embargo, pese a la importancia de esta nación indígena, la producción periodística en idioma guaraní es escasa en área urbana y,  paradójicamente; en el área rural, tal como se ha podido evidenciar en la investigación efectuada en la ciudad de Santa Cruz y la provincia Cordillera del departamento, precisamente con el objetivo de indagar la producción periodística en guaraní.

Producción periodística guaraní en la ciudad de Santa Cruz: Programa periodístico guaraní Ñande Ñee “Nuestra palabra”

En el estudio mencionado,  se encontró la producción de un programa periodístico radial en idioma guaraní que subsiste en la actualidad. Se trata de la revista informativa Ñande Ñee “Nuestra palabra”,  que se difunde desde hace 5 años a través de Radio Santa Cruz A.M.;  producido por la ONG “Formación Solidaria” (FORMASOL)[2], y la dirigencia de la capitanía del área integrada de Santa Cruz del pueblo guaraní,  ZONACRUZ, a través del “Tío” Martín Carayuri (sabio indígena guaraní) y su hija, Marilyn Carayuri, quienes a su vez, hacen la locución del programa en lengua guaraní. De manera paralela, se lleva a cabo la  formación de  líderes indígenas guaraníes en el área de producción periodística en diversos formatos.  

En Ñande Ñee, los temas más enfatizados en el programa son: economía, seguido de organizaciones indígenas y el análisis político de coyuntura.  Le sigue en importancia una de las preocupaciones ancestrales de esta nación indígena: Tierra/Territorio y en menor importancia el análisis de la autonomía departamental, local e indígena.

Es importante destacar la centralidad a problemas/actores de su entorno cercano. Lo nacional pasa a un plano de menor importancia.  Los actores y fuentes de información de mayor mención  en Ñande Ñee son los líderes indígenas y autoridades locales, muy por debajo departamentales y nacionales. El presidente Evo Morales no fue citado en ninguna nota.

Además de Ñande Ñee,   durante el seguimiento a los medios de comunicación (radio y televisión) en la ciudad de Santa Cruz, se pudo determinar que,  existen espacios radiales donde se emite (pero no se produce)  información en idioma guaraní. Por un lado, se encuentra la Red Patria Nueva que a través del Sistema de la Red de Radios de los Pueblos Originarios coordina con radios de las diferentes comunidades, la emisión de noticias en guaraní. Por otra parte, se encuentra la Radio Santa Cruz, afiliada a la Red ERBOL, que emite el informativo guaraní nocturno (martes a Viernes), producido por radio Parapetí, de la ciudad de Camiri. Los contenidos y recursos radiales,  fueron analizados en el área de producción, es decir, en la provincia Cordillera.

Por otro lado, una mirada retrospectiva en el estudio, permitió detectar algunas experiencias importantes en la producción periodística en guaraní, empero, de corta duración, tal es el caso del  Informativo Trilingüe” (1984), emitido en castellano, quechua y guaraní, y; el Informativo Indígena Guaraní (1996) producido por el  el Teko Guaraní[3]. Ambas experiencias fueron emitidas a través de Radio Santa Cruz. Un antecedente más cercano, fue el programa “Jóvenes Indígenas”, difundido por Radio “Alternativa” durante tres meses en el año 2012.

Próximamente: oferta periodística televisiva en guaraní: Con el objetivo de ampliar esta oferta periodística al ámbito televisivo en septiembre del 2012, la empresa estatal de Televisión  Bolivia TV y la Asamblea del Pueblo Guaraní (APG) firmaron un convenio marco con la finalidad de propiciar la producción informativa en lengua guaraní para preservar la forma de ser del pueblo Guaraní, su Ñande Reku. En mencionado convenio se establece la capacitación en producción audiovisual, la producción televisiva en guaraní y la implementación de una antena en Camiri. 

Producción informativa en guaraní: Área rural.  

La producción informativa está vinculada a la máxima instancia política y administrativa del pueblo Guaraní: la Asamblea del Pueblo Guaraní (APG), que a su vez es parte de la Confederación de Pueblos Indígenas del oriente Boliviano (CIDOB). Al interior de esta organización, la APG tiene una unidad de comunicación que trabaja en coordinación con para la coordinación de la Red Guaraní de Comunicación (RGC), cuyo ente principal de acción es la Radio Parapetí, centro  de la actividad radial del pueblo Guaraní. Sus producciones en periodísticas en guaraní, son:

a.    Revista informativa de 09:00 – 10:00 principalmente en español, aunque ocasionalmente difunden entrevistas en guaraní con Mburuvichas[4] o capitanes zonales.

b.    Revista informativa “Contacto” emitida de 10:00 a 10:30 en la radio Parapetí.

c.    En la red ERBOL se emite el Resumen Informativo Guaraní, todas las noches de 19:00 a 19:20 y en Radio Santa Cruz  en el horario de las 14:45 hasta las 15:00, acorde a lo que se vio en el análisis de la producción informativa urbana.

d.    En la Red ERBOL, se emite la revista Informativa Guaraní “Yasereku” (Despertando), también bilingüe de 08:00 a 09:00 los días sábados, con el fin de hacer un resumen comentado de las noticias más sobresalientes de la semana. Esta revista incluye notas de opinión, entrevistas y otros sobre temas de interés coyuntural como el censo, la Carta Orgánica, las Autonomías Indígenas, cultura, etc. Estos espacios informativos son bilingües

Además de la Red Guaraní, se encuentra la Radio Aguaragüe en el municipio de Charagua. No está afiliada a la Red de Comunicación Guaraní pero está realizando las gestiones para ser miembro. Hasta noviembre de 2012, producían informativos en guaraní, pero han sido suspendidos por falta de patrocinio, esperan retomar la iniciativa en el mes de enero de 2013.

En el mapeo que se hizo a programas radiales (no existe en otros medios)  con cobertura en idioma guaraní en el área rural, se observó que la mayor producción informativa es realizada por la Red Guaraní de Comunicación (RGC), bajo la coordinación de la  radio Parapetí, en la ciudad petrolera de Camiri. Esta red está compuesta a su vez de siete emisoras[5] que envían sus despachos para ser difundidos a nivel local, regional y  nacional.

Características de la producción periodística en guaraní: área rural

A partir del monitoreo efectuado, se determinó que;  acorde a la estructura organizacional, la radio Parapetí, es la emisora líder en la trasmisión de programas informativos, mismos que son producidos de manera conjunta con las radios miembros de la red, que trabajan  mayormente como corresponsales a través de los enlaces. El género informativo utilizado es el noticiero. En menor proporción está la revista informativa, transmitida los días sábados. Es un compendio de noticias de interés de la semana, con una variedad de música, entrevistas y análisis político de temas de coyuntura. 

Al ser la radio Parapetí el centro de producción/difusión de la información guaraní, las radios de las demás comunidades son enlaces, por lo que los contactos provinciales permiten una constante interacción. Este hecho resalta que gran parte de los municipios tengan información de los diferentes municipios, siendo Boyuibe el líder de los contactos. Sin embargo, la conexión Departamental, es casi nula. Este es un dato interesante porque se puede inferir que los guaraníes, tercer pueblo indígena en importancia del país, tienen muy poca interacción con el resto del país, solo se encontraron dos contactos en el monitoreo, uno con Chuquisaca y uno con Potosí. Con la sede de gobierno, fuente principal de información, no se encontró ni un solo contacto.

Los horarios de emisión se realiza en  dos franjas horarias: la primera en la mañana (05:15 – 12:00) y la segunda en la noche (20:00-21.30). En este horario se transmite el informativo guaraní, pero este solo tiene un alcance de 80 Km. alrededor de Camiri. Es el programa de mayor acogida principalmente por las autoridades locales. La proyección es la de ampliar la cobertura.

En relación a los recursos radiofónicos, se pudo percibir que la entrevista es un recurso poco utilizado, estas sólo aparecen en circunstancias muy extraordinarias, probablemente por la ubicación de las emisoras en lugares distantes a los hechos noticiosos.Asimismo, las llamadas telefónicas de interacción con la audiencia son nulas, probablemente debido al costo de las llamadas y a que varias emisoras no cuentan con los soportes técnicos requeridos. El idioma de transmisión es español-guaraní. En el monitoreo, se detectó que del 31 al 60% de la emisión es en idioma guaraní exclusivamente. Los productores atribuyen como causa fundamental de este hecho que la mayor parte de la audiencia se encuentra en ciudades intermedias y/o comunidades donde predomina el español. El uso de la música como  recurso es solo para caracterizar el programa, no suelen poner una canción completa, y en porcentaje elevado la música de preferencia es la originaria del Chaco. 

Periodistas Guaraníes: varones, las mujeres  ocupan un lugar significativamente más bajo que los varones cuando se trata de realizar la transmisión de los programas. Solo en un programa se detectó que la conducción es compartida. En relación a los corresponsales, oscila entre 2 a 6 personas, de los cuales, el 30% son mujeres. Las emisiones de las radios afiliadas, no cuentan con servicio de corresponsalía.

Sobre los actores de la noticia, en el monitoreo efectuado, tuvieron mayor relevancia las autoridades locales. Asimismo, las fuentes de información predominantes son los dirigentes sociales, representantes de la sociedad civil y; en tercer lugar, están loslíderes políticos. Este dato es coherente con esa pretensión de las emisoras guaraníes de privilegiar la información local frente a lo departamental o nacional. Por último, es importante destacar que los temas de mayor cobertura: educación y salud, Este dato es importante tomando en cuenta que el pueblo guaraní estuvo a la vanguardia en la lucha por los programas de Educación Intercultural Bilingüe (EIB).

La reconocida frase de los guaraníes de “La lucha hoy no será más con arco y flecha, sino con pluma y papel” haciendo referencia a la educación, también debiera aplicarse a la apropiación mediática. El pueblo Guaraní, reconocido como un pueblo guerrero, podría aprovechar los espacios de los medios tradicionales y las nuevas tecnologías de comunicación para dar a conocer su voz, sus problemática, su cultura. Se ha podido observar al respecto, que los programas que emiten no tienen enlaces con otros departamentos, ese aislamiento a nivel nacional debe ser superado y creemos que los medios son la mejor herramienta de interacción.

Fuentes Consultadas

CIPCA. (2008). Diagnóstico sobre el desarrollo rural del Chaco Boliviano. Santa Cruz, Cordillera, Bolivia.

Diez Astete, A. (2011). Compendio de etnias indígenas y ecoregiones. La Paz: Plural.

PNUD. (2010). Informe Regional sobre Desarrollo Humano para América Latina y el Caribe 2010. PNUD. Costa Rica: EDITORAMA.

Riester, J. (2008). Pueblos Indígenas de las Tierras Bajas de Bolivia. Santa Cruz.

Teko. (2012). TEKO GUARANI. Recuperado el 14 de Noviembre de 2012, de http://www.tekoguarani.org/

Teko Guaraní. (2002). Red Guaraní de Comunicación: 7 años uniendo al Chaco. Camiri: s.e.

 

 

 

 

 




[1] Jenny Ampuero, comunicadora y docente de la UAGRM, realizó esta investigación para el ONADEM de la Fundación UNIR.

[2]FORMASOL es una Organización no Gubernamental fundada en 1996, sin fines de lucro que apoya a la formación de comunicadores indígenas del departamento de Santa Cruz, capacita a periodistas de radio en provincias, forma locutores-productores de radio e investiga sobre la situación de los indígenas Guaraní que dejan sus comunidades de origen para irse a la capital.

[3]Teko significa "cultura" y "modo de ser - sabiduría" relacionado a la identidad ancestralguaraní

[4] Son denominados Mburuvichas a los líderes indígenas que representan a las diferentes capitanías

[5]Ecco de Cuevo, Liromar y Emy de Muyupampa, María Reina de los Apóstoles de Monteagudo, la Voz del Sur de Macharety, Milenium de Boyuibe y Frontera de Yacuiba.

icono-noticia: 
Social
Un nuevo monitoreo de medios de comunicación en Twitter sitúa a @ErbolDigital como una de las cinco cuentas con mayor impacto en esa red social.

Páginas